この時代は「新御三家」「ビッグスリー」と呼ばれていた郷ひろみ・西城秀樹・野口五郎の人気絶頂期であり、少女フレンド系の雑誌では毎号のように特集記事が組まれ、表紙への起用も多かった。
『ビビアンヌの王子さま』最終回が掲載された『週刊少女フレンド』1974年3月5日号(10/11合併号)の「ハッピーバレンタイン大特集」では、表紙が郷ひろみ、付録に「BIG3ラブピンナップ」、芸能記事コーナーも新御三家の活動情報中心であり、巻頭グラビアも新御三家をフィーチャーして「BIG3にささげる愛の詩」と銘打ち、それぞれのカラー写真と名木田恵子の書きおろしポエムを組み合わせた構成だった。
また同誌1977年8月20日号(16号)の巻頭企画「BIG IDOL5 夏の詩」では郷ひろみ・西城秀樹・草刈正雄・野口五郎・三浦友和のカラーグラビアに各一行のショートポエムを寄せている。 更に1979年には『なかよし』『フレンド』のお姉さん雑誌である『月刊ミミ mimi』に武藤義氏の撮影による西城秀樹のカラーグラビアが掲載された際にも名木田恵子がポエム「恋人に…」を書き下ろしている。
ポピーちゃんシリーズは作品の性質上、タイアップした人形のモチーフになっているアグネス・チャンなどの出番が多いのは当然なのだが、当時の少女たちの人気を反映して西城秀樹や野口五郎も登場している。
ちなみに名木田恵子の作家デビューは小学館『女学生の友』1967年11月号のジュニア短編小説賞、西城秀樹は1971年末発売の『女学生の友 JOTOMO』1972年1月号で芸名を一般公募された上でデビューしているという縁もある。
漫画ポピーちゃんシリーズと"スターにんぎょう ポピーちゃん"については古書店くだん書房さんの日記ページ(2014年3月1日)に画像と詳細な情報有。
半分開いた12月の小窓 漫画原作を書いていた頃 PART 2
講談社フレンドKC『ビビアンヌの王子さま』収録の「ローズピンクは初恋の色」は雑誌掲載時の見開き扉の右半分をカットした為に原作者名表記が落ちている。公式掲示板でその件について読者から質問を受けて回答。
和歌とペンネーム ◆ 水木杏子 2000-12-07 (Thu) 22:06:31
この年、『週刊少女フレンド』で十回ほどポエム掲載の他、
『別冊少女フレンド』2月号で テキスト:名木田恵子 イラスト:あべりつこ による「ある愛の詩」「シベールの日曜日」「初恋」「嵐ヶ丘」「おませなツインキー」「 小さな恋のメロディー」「ロミオとジュリエット」の七本の映画をテーマにした単発企画「バレンタインデーのあなたへ7日間の恋」が掲載。 この後、更に7月号~12月号までの半年シリーズで同コンビによる「ポエム&イラストルーム」が連載された。
半分開いた12月の小窓~漫画原作を書いていた頃 PART 2
もとやま礼子による「口笛のサニー」をルーツとして、後にアーバンファンタジー小説「ナイトゲーム」が執筆されている。
口笛のサニー 投稿者:名木田恵子 投稿日:12月 6日(土)23時05分44秒
「ムーンライト・エクスプレス」は1986年に集英社コバルト文庫から刊行後、一部内容を改定して講談社の青い鳥文庫fシリーズより2004年に『百の月 ムーンライト・エクスプレス』と改題し刊行。
「海時間のマリン」は白泉社『Moeモエ』1990年4 月号~9月号に連載(イラスト:早川司寿乃)、1992年に講談社から単行本化。2005年にブッキング/復刊ドットコムより再刊。 「ナイトゲーム 」は1985年に文化出版局よりソフトカバー単行本刊行後、1989年にMOE文庫スイートハートのレーベルで文庫化。大森一樹監督による映画化企画がシナリオ段階まで進んでいた。
この年、『週刊少女フレンド』では樋渡隆芳氏による当時の若手芸能人(本郷直樹、小倉一郎、青山一也、仲雅美など)の写真に名木田恵子のポエムを組み合わせた企画ページ"ロマンチック・フォトポエム「愛の花束」シリーズ"が6回ほど掲載されている。
小学館の月刊誌「女学生の友」は1971年の1月号~9月号に漫画中心の付録「JOTOMO COMIC ジュリエット」をつけていたが、それとは別に漫画と洋画・音楽バンド中心の増刊「ジュリエット」も刊行していた。
週刊少女フレンド1971年11月9日号(第46号)掲載の「ベティー=アンよかえれ」は、クリス・ネヴィルのSF小説 "Bettyann" (邦訳タイトル「ベティアンよ帰れ 」「宇宙少女アン」など)の翻案。
掲載時の作品扉では 名木田恵子のファンタジーシリーズ
となっている。
※尚、名木田恵子をフレンド誌にスカウトした編集者・東浦彰は、この年の5月に『なかよし』編集長に就任している。
「トランペットの思い出」は前年の昭和44年、別冊少女フレンド2月号に「夏の日の思い出」のタイトルでジュニア小説として掲載された作品を漫画化したもの。
参考:名木田恵子公認ファンサイト「妖精村」2001年10月のNews Flash
少年誌少女誌ともに、70年代初め頃までのマンガ雑誌では、詩や小説のような文芸や芸能スポーツ記事なども掲載されていた。
スポーツ実録ものと少年小説でデビューした梶原一騎が漫画原作に転向したのと同じく、もともとジュニア小説や詩作でデビューした名木田恵子も漫画誌に掲載する小説やポエムに起用され、漫画ブームにより少女小説の市場が狭まったために少女漫画の原作執筆にまわったパターン。のちのち80年代末から90年代初頭のティーンズ文庫ブームをうけて、名木田恵子の小説がフレンド誌の付録になるという回帰もあった(少女フレンド平成元年2月20日付録 FRIEND DREAMIN’ BOOK『人魚の椅子』 イラスト:前原滋子 )。
世界のティーンシリーズ は人気漫画家による世界各国を舞台にした読切連作
11月の小窓 漫画原作を書いていた頃 PART 1 (略)青池保子さんとはそれからもご縁があって、わたしの初めての週刊少女フレンド誌の連載<グリーンヒル物語>でもコンビを組むことになりました。
『週刊少女フレンド』1970年50号~1971年22号に連載された「グリーン・ヒル物語」終盤には、1977年10月1日公開の映画「幸福の黄色いハンカチ」(監督:山田洋次)とよく似たエピソードがある。その件に関する水木杏子旧公式サイト掲示板「ガーデンテラス」での原作者発言。
グリーンヒルのエピソード ◆ 水木杏子 2000-12-02 (Sat) 23:10:33 木枯らしの夜はココア? ◆ 水木杏子 2000-12-07 (Thu) 21:58:48
倍賞千恵子がこの話を知ったのは、渡辺貞夫の娘にTony Orlando & Dawnの"Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree"を聴かせてもらったのがきっかけであり、それが山田洋次に伝わり映画化につながったという逸話が倍賞の著書『倍賞千恵子の現場 (PHP新書 2017年刊)』で明かされている。
数年間刑務所に入っていた男が愛する人に「まだ自分を待っていてくれるなら、町の入口にある大木に黄色いハンカチーフを結んでおいてくれ」と手紙を出し、いよいよ帰郷してみると、バスの窓から見える大木には数百枚の黄色いハンカチーフがたなびいていた……という物語は、1971年10月にThe Postに掲載されたPete Hamillのコラムが有名だが、「グリーンヒル~」の最終回掲載号のフレンド誌は1971年5月25日発行である。 コラムの筆者ピート・ハミルもインタビューで「それまでも文人酒場で何千回も耳にしたネタ」と発言している通り、これはアメリカではポピュラーな口頭伝承らしい。 参考: The Post column that sparked ‘The Yellow Handkerchief’ (February 26, 2010) この物語のルーツについては世界の民謡・童謡の背景に関する研究ページ「ドナドナ研究室」内で詳細な検証がされている。 参考:黄色いリボンの謎 ドナドナ研究室 上記サイトの検証資料と突き合わせると、1949年年生まれの名木田氏が小学生の頃に聞いた「汽車・白い布」の物語は、ペンシルバニア州の州刑務所所長からの聞き書きを収録した1959年刊行の『Star Wormwood』が元であるのは間違いないだろう。 ちなみに同じ口頭伝承をもとにしたと思われる三原順の初期作品「赤い風船のささやき」は1974年『別冊マーガレット』9月号掲載である。
「ラノベ史」の文脈でポプラ社とんでる学園シリーズや青い鳥文庫の研究をしている人たちがいるようなので、名木田恵子の「少女漫画家の挿画による少女漫画的ロマンス小説」である講談社「さわやか学園ラブコメディ」関連の資料をまとめておく
講談社<さわやか学園ラブコメディー>
小学館『小学五年生』に漫画家の挿絵入りで連載された児童小説を、講談社青い鳥文庫のレーベル内レーベルで講談社系の少女漫画家をカバーイラスト&挿絵に起用し新書サイズで連続刊行
巻末には通常の作者あとがきだけでなく読者からのおたよりコーナーも設けられていた 1987年から刊行開始された「講談社X文庫ティーンズハート」の好評を受けた低年齢向けロマンスノベル・ラインの試行であったと思われるが、同年同月から刊行開始されたポプラ社Tokimeki bunko(1988年8月~1993年8月) にぶつけるために、急遽、既成の小五少女向けロマンス小説である一連の作品を利用したのではとの邪推もできる (3冊目の段階でカバーデザインを既刊ふくめてTokimeki Bunkoに寄せたものに変更し、「児童書ではなくロマンスノベル」の印象を強化しているあたりも判断材料)
この2タイトルは当初講談社青い鳥文庫で単行本化されたが、その後「さわやか学園ラブコメディー」シリーズが青い鳥文庫内派生レーベルになったために、増刷分からは青い鳥マークのないデザインのカバーに変更された
ここまで隔月で連続刊行してきたところで派生シリーズの「ラブコメ・ファンタジー」が三作はさまる
「さわやか学園ラブコメディー」シリーズに続いて、1978年少年少女講談社文庫『小説キャンディ・キャンディ』を水木杏子名義から名木田恵子名義に変更して復刊
2000年代以降も青い鳥文庫の名木田作品では、一般イラストレーターによる装丁の他に、亜月裕や山田デイジーなどの少女漫画家によるカバーアート&豊富な挿絵入りの作品が多数刊行されている
小学館 ふしぎ・ときめき文庫
小学館の月刊誌『教育技術』は小学校教員向けの雑誌
「北校舎の開かずのとびら」は雑誌連載段階では非漫画系の挿絵が入っていたが、ときめき文庫にまとめられた際に漫画家・西臣匡子によるカバー&挿絵入りで刊行された 【基本情報】販売業者 有限会社 モネ・ブックス 販売責任者 高橋 恒夫 所在地 〒160-0022 東京都新宿区新宿1-23-6 グローイン新宿御苑103 TEL:03-5360-6150 FAX:03-5366-3080 郵便振替〈口座番号00120-4-778576 有限会社 モネ・ブックス〉 メールアドレス [email protected] ホームページURL https://www.monebooks.com 教保生命保険株式会社のCM
「韓国CMでの主題歌の使用について」(略)
※ 正確にいうと、韓国側の登録者は「韓国版の編曲・訳詞部分に関する権利は有していても、原曲の作曲・作詞に関する権利は有していない」「原曲の作詞・作曲者としての誤った著作権登録を抹消してもらった」ですね。
ソバカスの無くなったキャンディキャンディ…?
台湾メディアの報道や多くのブログでは、このいがらしゆみこ先生の”オリジナル新作”については、「小甜甜將改名(キャンディキャンディ改名版)Lady Lady」だの 「新小甜甜(新キャンディキャンディ)Lady Lady」だの、 雀斑消失變小甜甜(ソバカスの無くなったキャンディキャンディ)だのと書かれておりますが、 訂正しなくてよろしいのでしょうか、いがらしゆみこ先生?
キャラクターについても、「新小甜甜(新キャンディ)」「新安東尼(新アンソニー)」「新陶斯(新テリィ)」などと報道されているようです。
せっかく新企画に意欲的に挑戦していらっしゃるいがらしゆみこ先生に対して、随分失礼な話です。しかしながら、この「オリジナル新キャラクター」達は未だ名前も決まってないので、仕方がないかもしれませんね。 台湾のファンの為に特別に創作された新キャンディキャンディ
…と冗談にでもしなければ吐き気を催しそうないがらしゆみこの悪あがき、いつまでも終わらぬ偽キャンディ・キャンディ商売。
山中湖いがらしゆみこ美術館の「ローズちゃん」、エステー化学朝日新聞広告漫画の「ゆみちゃん」以来の伝統ですな。 参考:キャンディもどきの「ゆみちゃん」とアルバートもどきの「いがら氏」
イベント開催時期の台北には甜甜ちゃんラッピングバスが走り、。 西湖の畔のホテル長榮桂冠酒店では、新小甜甜『Lady Lady』的主題套房 - Sweet Lady Lady’s Suite…と、「甜甜ちゃんの特別室」が用意されていたとか。
特製イラストラベルのついたワイン(五十嵐優美子簽名紅酒乙瓶)やキャラクターグッズがもらえて一泊15,000+10%NT$(ニュータイワンドル)。日本円にして5万円強か…。 宣伝写真で室内のTVに『キャンディ・キャンディ』のアニメが映ってたり、テーブルの上に『キャンディ・キャンディ』イラスト集や絵本が置かれていたりというのも問題ですが、それ以前にホテルの宣伝文句に"為台灣粉絲所特別創作之新小甜甜『Lady Lady』的肖像"つまり、「台湾のファンの為に特別に創作された新キャンディキャンディ『Lady Lady』のイラスト」と書いてある時点でアウトでしょう。 台湾の愛読者の皆さんと一緒にプロットを考えていきたい
いがらしゆみこは更に台湾のブックフェア「第十五屆台北國際書展(Taipei International Book Exhibition 2007)」に「《小甜甜》原著作者・五十嵐優美子」として参加。
マスコミ取材に対して『甜甜Lady Lady』の商品展開を発表。 「台湾で先行してプロジェクトを発表したのは、台湾の愛読者の皆さんと一緒にプロットを考えていきたいから」とコメントしたとか。 そういえば、山中湖いがらしゆみこ美術館の 「プリンセスローズ物語」も、来館者の意見を取り入れて少しづつ物語を完成させると言っていましたし、倉敷美観地区にあるI LOVE CANDY MUSEUM アイ・ラブ・キャンディミュージアム(運営:株式会社明日絵、社長:三城誠子)の『倉敷物語--はちまん』も、イラストレーターの一乗寺あすか(aka 三城誠子)氏に小説を書かせていましたっけ(記事末の註参照)。 (尚、倉敷いがらしゆみこ美術館のマスコットキャラ「はちまんちゃん」はめずらしく金髪巻き毛ツインテールではありませんが、ほぼ全てのイラストが過去の『キャンディ・キャンディ』や『ジョージィ!』のトレスです) 世界的名作『キャンディ・キャンディ』の物語は全て自分が考えた、原作者と称している水木杏子はただのサポートに過ぎない、と取り巻きを使って言いふらしていらっしゃるいがらしゆみこ大先生。偉大なるストーリーテラーの才能を発揮して御自分で物語を御考えあそばせばよろしいのに。 2007年5月には台湾郵政公司より、日本アニメーションの『ペリーヌ物語』『赤毛のアン』とセットで、『甜甜Lady Lady』のイラスト入り記念切手が発売。 いがらしゆみこの版権管理会社が製造した『キャンディ・キャンディ』海賊版DVD
一連の『甜甜Lady Lady』グッズの著作権表記は
PIM / Authoring by Yumiko Igarashi
この『キャンディ・キャンディ』もどき『甜甜Lady Lady』の台湾における版権管理会社は齊威國際多媒體股有限公司(Power International Multimedia Inc.)、略称PIM。
PIMでは他に『綠野仙縱 (オズの魔法使い)』や『花田少年史』、日本アニメーションの『小英的故事(ペリーヌ物語)』等の版権管理を行っているもよう。
更には2008年7月に、同年8月1日から8月31日の間、『小甜甜 Candy Candy』DVD-BOXを限定生産と告知。
予約特典として2009年度版の「小甜甜 Candy Candyイラスト入り卓上カレンダー」が付くということですが、このカレンダーに使用されているイラストは全て、『甜甜Lady Lady』 用のイラスト……。
そして9月からは通常販売開始。
購入者には先着順で『甜甜Lady Lady』の複製原画が特典としてつくそうです。 更に売れ行き好調につき廉価版まで販売。 ボックスの裏面には "經過多年的不懈努力、總算皇天不負苦心人、製作小組終於從西班牙取得了『小甜甜』115集的完整版母帶及使用發行權利。" 「我社の大変な努力と熱情によってスペインから版権を取得して発売可能となった正規版DVD」 として、さながらプロジェクトXのごとき苦労話が披瀝されておりますが、無論、東映アニメーションは全く関知しておりません、悪質な海賊版です。 いがらしゆみこの擁護を続ける日本マンガ学会
…いがらしゆみこ大先生、ひょっとして、台湾でなら何やってもセーフって思ってませんか。
台湾はWTO に加盟してTRIPS 協定(知的所有権の貿易関連の側面に関する協定)が発効しているので、台湾企業には「ビジネスとして他国の知的所有権を守る義務」があるんですが?
一連の『キャンディ・キャンディもどき』イベントに関しては、ノーテンキに楽しんでる人の方が多いようですが、僅かながらも"抗議! 不要改甜甜結局!五十嵐小姐可否放過甜甜!"とか"五十嵐優美子-LADY LADY(偽小甜甜?)的簽名"とか、問題意識を持って記事を書いている台湾人ブロガーもいて、ちょっと安心しました。著作権後進国といわれながらも、こういう意識の高い人も育っているんですね。
嘘八百をタレ流して悪質な情報操作を行ってまでいがらしゆみこの著作権犯罪を擁護・正当化している"日本マンガ学会著作権部会"を称する団体の面々に、彼ら台湾ブロガーの爪の垢を飲ませてやりたいものです。 文化庁がWIPO(世界知的所有権機関)と協力して多額の信託基金を拠出し、アジア地域著作権制度普及促進事業(APACEプログラム)を行っている一方、日本の有名マンガ家みずからアジアの著作権保護意識の遅れにつけこんでモドキ商品で一儲けたくらんでいるという現状は、単に『キャンディ・キャンディ』一作の問題にとどまらず、日本の漫画界の著作権意識を問われても仕方のない醜聞ですが、日本マンガ学会を称する団体にとっては、自分達の身内にあたるマンガ作画者の利権の方がはるかに重要な問題なのですね。 夜にしみる雨音 投稿者:名木田恵子 投稿日:2007年 7月 4日(水)22時25分37秒 「新小甜甜 Lady Lady」グッズ
日本アニメーションの世界名作劇場と同じシリーズでグッズ化(ブックマーカー、絵葉書、クリアファイル等)。「世界名作劇場」のパッケージに入ったブックマーカー本体は『新小甜甜(新キャンディ・キャンディ)』のロゴ入り。
当時の日本アニメーションで『新小甜甜(新キャンディ・キャンディ)』のアニメ化企画が動いていたのでしょうか? 小甜甜台北街頭現身 2007-02-09
今日於遠傳館前無限城舉辦的遠傳「懷舊卡通尋夢園」服務上線記者會。
邀請到新小甜甜、喬琪原創漫畫作家五十嵐優美子女士、將親自蒞臨站台、介紹新版小甜甜; 同時請到苗栗三義西湖渡假村「甜甜卡通歡樂節」的真人版小甜甜現身演出、 重新詮釋新小甜甜的甜美俏皮、受到現場大朋友小朋友們的歡迎。 小甜甜在記者會現場翩翩起舞的即景。 いがらしゆみこ来台記者会見にて。 甜甜ちゃんと王子様が、何故か『キャンディ・キャンディ』中国版主題歌に乗ってダンシング。 註:『倉敷物語~はちまん』について
2010年、倉敷美観地区にあるI LOVE CANDY MUSEUM アイ・ラブ・キャンディミュージアム(運営:株式会社明日絵、社長:三城誠子)のマスコットキャラクター「はちまんちゃん」を主人公とした小説が、小説版執筆者・三城誠子により『倉敷物語~はちまん~ 夢と愛のコミュニティ・ノベル (ISBN:9784890229253)』のタイトルで自主出版された。
自主出版を担当した出版社は日本地域社会研究所。トータル・パブリッシング・システム(TPS)という自主出版サポートサービスを提供している会社である。 この「はちまんちゃん」というキャラクターは、まず、いがらしゆみこによるイラストレーションが先行して露出・認知された後に、三城誠子による「小説版」が「イラストに合わせて創作された」という過程を経ている。 実際、いがらしゆみこ美術館の公式サイトには「漫画版に先立って小説版をネットで公開」との説明がされていた。つまり、あくまで「いがらしゆみこの絵」が主であり、「三城誠子の文章」は従の立場である。 『キャンディ・キャンディ』裁判の間、そして現在もいがらしゆみこが主張している論理によれば、「単に漫画家の絵に合わせて文章を書いただけ」の三城誠子は『倉敷物語~はちまん~』 の原作者ではなく、「はちまんちゃん」というキャラクターの原著作権は漫画家・いがらしゆみこに帰属する事になる(あくまで、いがらしゆみこの今までの主張に従えば、という話だが)
平成18年3月24日 和解成立:展示等差止請求
原告:水木杏子 被告:株式会社 明日絵(倉敷いがらしゆみこ美術館運営者)代表取締役・三城誠子 原著作者・水木杏子が、いがらしの個人会社アイプロのみの許諾によるキャンディ・キャンディ原画の展示(有料)を続ける倉敷いがらしゆみこ美術館を提訴。 運営者である株式会社明日絵のオフィシャルサイトには、 弊社では、有限会社アイプロダクションと正式契約し、いがらしゆみこ美術館を経営しています。 名作『キャンディ・キャンディ』の原画に関しても、展示時には有限会社アイプロダクションの許諾を得て展示しています。
との文言が長期に渡り公開されていた。
漫画版作画者・いがらしゆみこは補助参加で争う姿勢。明日絵社長・三城誠子は友人の日本マンガ学会理事・長谷邦夫に応援陳述を要請した。 参考:水木杏子公式サイト内 倉敷いがらしゆみこ美術館 明日絵との和解成立 参考:株式会社明日絵公式サイト "いがらしゆみこ美術館"はなぜ倉敷にあるのかご注意
上記の水木杏子公式サイト内 「アニメ観光ルート問題」で言及されている国土交通省の平成18年度国土施策創発調査 「日本のアニメを活用した国際観光交流等の拡大による地域活性化調査」の倉敷市ワーキング(平成19年2月13日 )関係者をご参考までに。
リピーターも増えて、アンケートで倉敷に来た目的を聞くと、「いがらしゆみこ美術館」「有名なキャンディキャンディに会いにきました」というような声をだんだん聞くようになり、8 年経って皆様に知っていただき、愛されるような美術館になってきた、そしてこういった席に呼んでいただけるということも大変光栄に思っております。 |
カテゴリ
すべて
アーカイブ
2月 2022
|