2010年11月『小説キャンディ・キャンディFINAL STORY』刊行後、 "公認ファンサイト妖精村"の掲示板に著者の名木田恵子が投稿した、ファンの質問に対する回答(投稿日:2010年12月 1日(水)23時47分37秒)。クリックで回答が表示されます。
1.今や小説の出版を終えられたわけですが、キャンディが登場するか、または登場することがないとしても続編を書く御計画がありますでしょうか?
FINAL・・。これで登場人物たちともお別れ、という意識で書きました。
続編を書くことはありません。 けれど、FINALは新たな始まりでもあると思っています。 今回書き上げたことにより、さらに身近になった物語世界の<永遠の土地 、空、風、花々、建物 >をもとにしたスピンオフを書けたらと(出来るまでは予定にすぎませんが)思っています。 ある詩人がいわれたように<風景は時間>です。 新しい時代、新しい主人公を同じ舞台で・・もともとそちらを書く予定でした。
2.キャンディを再び画面上に登場させるために別の漫画家やアニメ制作会社とご協力されるお考えはありますでしょうか?
わたし自身にはそういった意思はありません。
けれど、考えもしていなかったFINALを書いたように今後出会う人たち、その人たちが信用できるか否か、企画によってはどうなるかはわかりません。 先のことはわからない・・それが人生の楽しみね!
3.最初に書いた時から、先生のキャンディの物語に関する感情が変わったということはありますか?
物語世界としては、全くありません。
4.なぜ、改訂版では曖昧な結末を描くことをお決めになられたのでしょうか?今後私たちがいつの日か「あのひと」が誰であるか知ることはあるのでしょうか?
曖昧にした理由はいくつもありますが、その一つは、あのひとに至るまでのdetailを書かなかったからです。それを書けば続編になってしまいます。
わたしは裁判上では原著作者で続編も自由に書くことはできますが、なんといっても原点は漫画です。 漫画のために描いた物語なのです。 (はじめから小説として書いていたなら、書いていたでしょう。) そして、漫画として評価されなければ、現在もありません。 そういった意味で<曖昧>な結論が精一杯の<その後>です。 あのひとがだれか、ということより、キャンディスが<さまざまな苦難を乗り越え(そうなのよ!)、いちばん<愛しているひと>と穏やかでしあわせに暮らしている>ことを最後にお話ししておきたかったのです。
5.改訂版に関わる先生のお仕事について個人的なインタビューを受けていただけることを考慮願えませんでしょうか?
すべてにお答えはできないと思いますが、可能です。
『小説キャンディ・キャンディFINAL STORY』は「続編」ではありません。キャンディのFinal版のこと 投稿者:名木田恵子 投稿日:2010年10月14日(木)
刊行当時の事情を記すと、そもそも祥伝社は復刊ドットコムから出た『小説キャンディ・キャンディ』の文庫化を口実に名木田氏に近づいて来た。
参照: 復刊ドットコム版『小説キャンディ・キャンディ』 刊行の経緯 それがいつの間にか企画が変わり、リライト版ハードカバー上下巻となった(「安価にお手元に」どころか復刊版より高い!)。 ところが出版直前に祥伝社公式サイトで公開された宣伝用フラッシュムービーや、書店サイトや紙媒体の広告に記載された文言では、オマケ要素に過ぎない後日談部分を全面的にアピール。現物を手にしてみたら、本のオビにも続編誤認を誘うコピー。 これじゃ読者が「キャンディの続編」と誤解しても不思議じゃない。 出版社側が最大限にウリと見積もった要素を推すのは当然といえば当然ではあるが、アンフェアだよな。
ファイナル執筆にとりかかる前、祥伝社側は名木田氏の「小説としてキャンディの作品世界を静かに閉じたい」「再漫画化は旧作ファンの心情を配慮して絶対に拒否」という主張を受け入れ、裁判関連の事情にも理解を示し、名木田氏は「この人たちは私の理解者!」と感激して出版契約を結んだらしい。
…が、いざ本が出てみると、態度を豹変させた祥伝社はファイナルをベースにした漫画化やアニメ化、海外での映像化等の企画を嬉々として持ち込みゴリ押しを始めた。 名木田氏は「執筆前にあれほど念押ししたのに…こちらの事情や心情に理解を示してくれたのに…」と困惑やら怒りやらを表明していましたが、いや、多少なりとも世の中を知ってる人間なら事前に想定できていた事態と思いますけどね。 最初に文庫化の話を持ち込んだ段階から、祥伝社は「ビッグタイトルである『キャンディ・キャンディ』の二次利用によるコンテンツビジネス」で一儲けするのを狙っていたって事でしょ。言うたらなんですが、小説キャンディの文庫版自体でそれほどの売り上げが見込めるとは思えないもの。だから復刊ではなく大幅リライトでタイトルも変えさせた。世間知らずな作家の浮世離れした主張なんて、適当に調子を合わせておけばいい。出版して権利に食い込んでしまえばこっちのもの、後はいくらでも丸め込める……という魂胆だったんじゃないですかね。 ファイナルストーリーが品切れのまま増刷されない実際の理由は知らないけど、その辺りの不協和音が影響してるんじゃないかと個人的には想像します。 そんな訳で、「ファイナルストーリーはキャンディの続編」とガセを流すのはやめようね。あと、現物を読んでもいないのに「続編でキャンディは○○と結ばれた」と又聞きで吹聴して回るのもやめましょう。実際に読んだ上で「私はこう解釈した」ならいいけど。 私もオタだからキャラ萌えカプ萌えは否定しませんが、物語自体のテーマ性を無視して自分の萌え解釈を他キャラのファンや公式に押しつけて騒ぐカプ厨行為はつつしもうな、リア中じゃないんだからさ。 『キャンディ・キャンディ』というのはキャンディス・ホワイトという倒れては立ち上がるタフな少女のビルドゥングスロマンなので、ぶっちゃけ、物語中に登場する少年たちはキャンディの人生旅の一里塚、成長の肥やしみたいなものなんだよね。「なんで殺した」「なんで別れさせた」と責められても物語作家としては困るだろうに。 なぜファイナルストーリーは「挿絵ぬきの小説」なのか
SNSで「本当なら、ファイナルストーリーだって いがらし先生の挿絵があったはずなのに と思ってしまうんです」などと心無い発言をしている人がいたので、裁判当時の水木氏の発言を再録しておきます。
暑いけれど、寒い夏 ◆ 水木杏子 1999-08-09 (Mon) 13:16:30
(「続編」ではないにせよ)原作者がいがらし絵と決別したからこそ『小説キャンディ・キャンディFINAL STORY』を書き得たのだ、という事実を踏まえれば、「いがらし絵の挿絵を入れてほしい」というのが如何に心無い言葉なのか理解できると思います。
『キャンディ・キャンディ』という漫画作品の出版権が裁判で問題になったことはありません。
本裁判にあたるのがフジサンケイアドワークによる絵画商法をやめさせる為の差し止め請求なのですが、「(版画と称する印刷物の)出版などの差し止め」の「出版差し止め」という字面で「(講談社の)漫画本の出版差し止め」と誤解した人が結構いるっぽいのは困った処。 原画を元に複製を印刷して販売するから複製画も「出版物」なのですよ。 (※海外における違法出版は別問題) 講談社版単行本
水木といがらしが講談社との二次使用管理委託契約を切った(1995年春)後も、出版契約自体は依然として残っており、裁判中も講談社KCコミックス版『キャンディ・キャンディ』は品切れになる度に増刷を重ねていた。
原作者・水木杏子はアニメの再放送については当時も現在も「いつでもOK」と公言しており、漫画版についても可能ならば存続させたいという意向だった。 しかし最高裁判決(2001年10月25日)を受けて作画者・いがらしゆみこが公表した声明文「いがらしゆみこからみなさまへ」を見て、漫画家が原作否定の姿勢を表明している状態で作品の出版は不可能と判断。講談社に「事件が沈静化するまで増刷休止」を申し入れた。 参考:キャンディ・キャンディ虐待問題内 05 いがらし声明文に対する抗議文 KCコミックス<休眠>のお知らせ ◆ 水木杏子 2001-11-25 (Sun) 21:48:45
当初の申し入れは「問題が解決するまで増刷の休止」だったが、講談社側の意向により「出版契約解除」となった。
KCコミックスの<契約解除>について ◆ 水木杏子 2001-12-16 (Sun) 18:28:58
2002年1月末をもって水木杏子と講談社間の『キャンディ・キャンディ』出版契約終了。
講談社KCコミックス『キャンディ・キャンディ』最後の増刷は2001年12月初旬。 今年もお世話になりました・・よいお年を! ◆ 水木杏子 2001-12-31 (Mon) 18:36:43
KCコミックス全9巻以外の講談社版各バージョン(1988年刊行の横型愛蔵版、1992年刊行のハードカバー)は、係争以前から増刷はされていないはず。どんな作品であれ判型の大きな特装版というのはそうそう何度も増刷はしないものなので、係争とは無関係。
ちなみに幼年誌なかよし増刊『るんるん』には1993年から毎号キャンディの漫画が別冊付録としてついていたが、これはハードカバー愛蔵版刊行や1992年東映アニメフェアの単発映画、小説キャンディの新書版での復刊と同じく、キャンディ世代の母親を持つ娘を狙ったリバイバル企画の観測気球のようなものだった。 この時期の市場の反応は芳しくなく、東映と講談社はキャンディのリメイクを一旦棚上げした。尚、この頃に水木杏子は内々に「作画者を変更した『キャンディ・キャンディ』リメイク版漫画連載企画」を講談社から打診されて断っている(作画者への友情と自分自身の思い入れ、ファンの反発などが理由)。 中央公論社版
中央公論社から1991年に愛蔵版全2巻、 1995 年に文庫版全6巻が刊行された。尚、この「中央公論社」は旧法人の株式会社中央公論社である。念の為。
いがらしが水木に懇願して講談社との管理契約を切らせた際に使った口実が「講談社から文庫化してもキャンディしか出ないが、中公からならいがらしの旧作を全集化してくれるから」だったのでもわかる通り、いがらし(及びまんがじゃぱん)との癒着が激しく、後々『ジョージィ!』海外出版関連で数々の不祥事が発覚する。 ただし1999年の『キャンディ・キャンディ』出版契約解除については中公に落ち度はない。 中公文庫コミックス版ついて(水木杏子からのお詫び状)
この時、いがらし氏は講談社KCコミックスの契約解除をチラつかせて恫喝したようで、1999年初頭の時点では一時的に「重版未定」状態になっていた。
KCについてよいお知らせ ◆ 水木杏子 1999-04-13 (Tue) 16:22:32
中公については1999年10月に『ジョージィ!』海外不正出版が発覚したが、旧中公は経営難により読売グループに売り払われ1999年2月に再編済み。よって旧中公の不始末の尻拭いをしたのは中央公論新社である。旧中公がキャンディ関連でも不正を行っていたかどうかは藪の中。
ジョージィの海外版の著作権侵害について ◆ 水木杏子 1999-10-16 (Sat) 01:31:46 まんがじゃぱんのマンガCD-ROM倶楽部
CDROM、その他について ◆ 水木杏子 2000-12-07 (Thu) 20:53:13 ポプラ社の絵本
1992年、未だ講談社がキャンディの二次使用管理をしていた時期にポプラ社から出版された、絵本キャンディ・キャンディ『キャンディと白い子馬』『キャンディと花のぼうし』『キャンディと枯葉色のやかた』というのもあるが、これはトラブルで絶版する以前に自然に市場から消えて行ってそのままという感じ。
どちらにせよ再刊は不可能。 ちなみに後々いがらしゆみこが無断キャラクタービジネスを行った際、ジグソーパズルの絵柄などには、この「絵本キャンディ・キャンディ」の絵も流用されていた。 キャンディの続編について ◆ 水木杏子 1999-07-30 (Fri) 18:14:01 海外出版(簡易データ)
とりあえず原著作者発言のピックアップのみ。後日加筆するかも。
キャンディの英語版の不思議 ◆ Kyoko Mizuki 1999-07-17 (Sat) 13:36:46
"事件の発端となった<香港版>"というのは、いがらしゆみこの元アシスタント村中志津枝(鈴賀レニ)が当時勤めていた玉皇朝出版国際版権部と、いがらしゆみこがアジア圏でのビジネス用に立ち上げたキャンディコーポレーション(香港代表:石川正志、日本代表:山本昌子)の間で原著作者の知らぬうちに契約が結ばれた『小甜甜』全9巻の事。
無断契約が発覚後、キャンディコーポレーションの契約は破棄され、1997年6月に原著作者と玉皇朝の間で契約が結ばれたが、同年、次々といがらし側の不正が発覚、翌年1998年1月には裁判開始。1999年6月30日に契約解除されたが、玉皇朝が結局どれだけ刷ったかも定かでない。 イタリア版について ◆ 水木杏子 1999-08-04 (Wed) 13:10:02
イタリアでは講談社や東映の目が届かないのをいいことに、勝手にアニメのラストを改変してテリイとの復縁展開にしたり、続編の漫画を出したりしていたらしい。
2004年時点での原著作者・水木杏子の公式見解を引用しておく。
7年間に及んだこの事件は、<著作権問題>にすりかわってしまいましたが、わたしは<詐欺>相当の事件だったと判断しております。
7年目の奇跡!? 投稿者:名木田恵子 投稿日:2008年 4月14日(月)23時37分15秒
カーテンが揺れる12月の小窓 漫画原作を書いていた頃 PART 3
カーテンが揺れる12月の小窓 漫画原作を書いていた頃 PART 3
原作小説は1980年代初めに『毎日小学生新聞』に連載後、講談社青い鳥文庫から新書版単行本にまとめられた
『ころじかる・むにゅ・ぱっ☆』キュピリちゃんのラブコメ・ファンタジー2 著:名木田恵子 挿絵:田村セツコ 講談社 1989年08月10日初版刊
単行本情報:
みすとかすみ『夢みてBOMパッ』全四巻 秋田書店ひとみコミックス 1986年~1987年
八月の小窓~ティム・ティム・サーカスの思い出
単行本情報:
いがらしゆみこ『ティム・ティム・サーカス』全二巻 講談社KCコミックスなかよし 1982年 文庫版『ティム・ティム・サーカス』 中公文庫コミック版 1997年
この年、名木田恵子名義で小学館の学年誌『小学6年生』1980年10月号 掲載の「姫子のギリシア神話 かなしみのエーゲ海」という読み物のテキストも担当している(イラストは『うわさの姫子』の藤原栄子)。
それまで『なかよし』誌の表紙では基本的に漫画家名は表記しても原作者名は省かれる慣習だったが、「きらら星の大予言」連載開始号では表紙に「原作/水木杏子」の表記がある(ただしこの号ではまだ「おはよう!スパンク(たかなししずえ)」の雪室俊一、「コクリコ坂から(高橋千鶴)」の佐山哲郎の記載はない)。
同年10月号では新連載「あこがれ・二重唱(佐藤まり子)」の原作者・佐和みずえ、及び第四部連載再開の「おはよう!スパンク」は表紙に原作者名の記載があり、「きらら~」の原作者名は省かれているあたり、この時期はまだレイアウトデザイン優先で原作者名記載のルールは徹底していなかったと思われる。 一方、別冊少女フレンドでは「サンデイズチャイルド」連載第二回掲載号である11月号から表紙に原作者名が記載されるようになっており、やはりこの時期に原作者名表記について講談社内で意識改革が進められたようである。
『なかよし』1981年4月号は「きらら星の大予言」完結記念に「愛のイラスト詩集 Kiraraメモワール」と題された、12星座の占いと名木田恵子(水木杏子)のショートポエム、あさぎり夕のイラスト(一部描き下ろし)を組み合わせた蛇腹型小冊子の付録がつけられた。
また3月号付録のサイン帳「きららのメモリアルカード集」にも名木田恵子のポエム「花の香りのことばで……」がそえられている。 「きらら星の大予言」はグリコのお菓子にタイアップ起用されており、連載当時「スポロガム」にはライティングデスク型のプラスティック玩具とシールがつけられ、ソフトキャンディ「シャンテオー・レ」のパッケージと懸賞用グッズのハンカチーフにもイラストが使われている。 「星座はめぐる! ◆ 名木田恵子 2002-05-08 (Wed) 21:56:14 カーテンが揺れる12月の小窓 漫画原作を書いていた頃 PART 3
漫画作品ではないが、『なかよし』1979年10月号には「千鶴と夕のSecret Memory」というノートが付録としてつけられていた。名称通り"高橋千鶴"先生と"あさぎり夕"先生のイラスト入りのノートなのだが、高橋先生のイラスト表紙の右とじノートを開くと、片側ページは高橋先生のワンポイントイラストをあしらったノート紙、その裏面は「ストーリー:名木田恵子、イラスト:あさぎり夕」による「さよならの森」という絵物語で構成されている(高橋千鶴のカラーイラストと名木田恵子のポエム「口ぐせ」を組み合わせた口絵も一枚有)。
描きおろしのイラストは故あさぎり先生の公式サイト「あさぎり夕らんど」のイラストギャラリーに「妖精の涙」というタイトルで別テキストを添付した上で全ページ分が再録されている。 オリジナルテキストは名木田恵子公認ファンサイト「妖精村」に作者の許諾を受けた上で再録されていたのだが、妖精村が活動終了してしまったために現在ではインターネットアーカイブ経由でしか閲覧できない。流石に小説作品をまるまる無断転載する訳にもいかないので、ここではweb.archive.orgのリンクを貼るだけにとどめる。
参考: ステアの戦死とアンソニーの「バラの死」 イラスト・テキスト共に埋もれさせるのは惜しい作品なので、なんらかの形で復刻してほしいのだが。
『週刊少女フレンド』 1979年18号ではカラー企画「阿保美代のミニ絵本 高原のはるかなる恋人へ――まつむし草」のテキストを担当している。(古書店くだん書房さんの目録内に冒頭の見本有)
同年の20号ではアンネ株式会社のティーン向け啓蒙企画としてやはり阿保美代のカラーイラストと名木田恵子のポエムという組み合わせによる「いつか翔ぶ日」が掲載された。
また、同誌年末の数号では応募者全員プレゼント企画として、翌80年版の手帳「FRIEND DIARY 1980」が希望者に配布されたが、各月扉ページは人気漫画家のカラーイラスト+星座をモチーフにした名木田恵子のポエムという仕様だった。
講談社『月刊ミミ mimi』 1979年3月号では「フォトイメージ恋人に To My Sweetheart」と題して、カメラマン武藤義による西城秀樹の写真に名木田恵子が詩を添える企画が掲載されている。
カーテンが揺れる12月の小窓 漫画原作を書いていた頃 PART 3
『ひとみ』1981年3月号付録「プルミエ・ミュゲ メモリアルサイン色紙」には名木田恵子名義によるポエム「思い出のページ」が添えられている。
講談社少女誌での企画ものへのテキスト提供は続いており、
『週刊少女フレンド』1978年1月20日(2号)とじこみ付録「’78フラワーカレンダー」は、12ヶ月の花をテーマにしたポエムと人気漫画家のイラストを組み合わせた企画。
同誌12月20日号(24号)のクリスマス特集企画「大和和紀クリスマス絵本『妖精たちのロンド』」は名木田恵子の連作ポエムと大和和紀のカラーイラストを組み合わせた企画であった。 また月刊『なかよし』1978年8月号付録「メルヘンイラスト詩集」は名木田恵子のショートポエムに高橋千鶴、たかなししずえ、松島裕子のイラストを組み合わせた蛇腹型ミニイラスト集になっている。 1978年3月号『なかよし』付録のサイン帳「キャンディの思い出ノート」にもポエム「思い出の箱」がそえられているが、こちらは水木杏子名義で書かれている。
|
カテゴリ
すべて
アーカイブ
2月 2022
|